Patient Education and Counseling
Volume 78, Issue 2 , Pages 154-159 , February 2010

Provider–interpreter collaboration in bilingual health care: Competitions of control over interpreter-mediated interactions

  • Elaine Hsieh

      Affiliations

    • Corresponding Author InformationTel.: +1 405 325 3154; fax: +1 405 325 7625.

Received 10 September 2008 ,Revised 27 January 2009 ,Accepted 21 February 2009.

References 

  1. Zanchetta MS, Poureslami IM. Health literacy within the reality of immigrants’ culture and language. Can J Public Health. 2006;97:S26–S30
  2. Flores G. The impact of medical interpreter services on the quality of health care: a systematic review. Med Care Res Rev. 2005;62:255–299
  3. Karliner LS, Jacobs EA, Chen AH, Mutha S. Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature. Health Serv Res. 2007;42:727–754
  4. Hsieh E. Understanding medical interpreters: reconceptualizing bilingual health communication. Health Commun. 2006;20:177–186
  5. Kaufert JM, Putsch RW, Lavallée M. Experience of aboriginal health interpreters in mediation of conflicting values in end-of-life decision making. Int J Circumpolar Health. 1998;57:43–48
  6. Greenhalgh T, Voisey C, Robb N. Interpreted consultations as ‘business as usual’? An analysis of organisational routines in general practices. Soc Health Illness. 2007;29:931–954
  7. Robb N, Greenhalgh T. “You have to cover up the words of the doctor”: the mediation of trust in interpreted consultations in primary care. J Health Organ Manage. 2006;20:434–455
  8. Greenhalgh T, Robb N, Scambler G. Communicative and strategic action in interpreted consultations in primary health care: a Habermasian perspective. Soc Sci Med. 2006;63:1170–1187
  9. Leanza Y. Roles of community interpreters in pediatrics as seen by interpreters, physicians and researchers. Interpreting. 2005;7:167–192
  10. Fatahi N, Hellstrom M, Skott C, Mattsson B. General practitioners’ views on consultations with interpreters: a triad situation with complex issues. Scand J Prim Health Care. 2008;26:40–45
  11. Dysart-Gale D. Communication models, professionalization, and the work of medical interpreters. Health Commun. 2005;17:91–103
  12. Dysart-Gale D. Clinicians and medical interpreters: negotiating culturally appropriate care for patients with limited English ability. Fam Community Health. 2007;30:237–246
  13. Angelelli CV. Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge, UK: Cambridge University Press; 2004;
  14. Rosenberg E, Seller R, Leanza Y. Through interpreters’ eyes: comparing roles of professional and family interpreters. Patient Educ Couns. 2008;70:87–93
  15. Hsieh E. Conflicts in how interpreters manage their roles in provider–patient interactions. Soc Sci Med. 2006;62:721–730
  16. Hsieh E. Interpreters as co-diagnosticians: overlapping roles and services between providers and interpreters. Soc Sci Med. 2007;64:924–937
  17. Lawton J. Lay experiences of health and illness: past research and future agendas. Soc Health Illness. 2003;25:23–40
  18. Strauss A, Corbin J. Basics of qualitative research: techniques and procedures for developing grounded theory. 2nd ed.. Thousand Oaks, CA: Sage; 1998;
  19. Charmaz K. Constructing a grounded theory: a practical guide through qualitative analysis. New York: Sage; 2006;
  20. Keenan GM, Cooke R, Hillis SL. Norms and nurse management of conflicts: keys to understanding nurse-physician collaboration. Res Nurs Health. 1998;21:59–72
  21. Aranguri C, Davidson B, Ramirez R. Patterns of communication through interpreters: a detailed sociolinguistic analysis. J Gen Intern Med. 2006;21:623–629
  22. Flores G, Laws MB, Mayo SJ, Zuckerman B, Abreu M, Medina L, et al. Errors in medical interpretation and their potential clinical consequences in pediatric encounters. Pediatrics. 2003;111:6–14
  23. Lee KC, Winickoff JP, Kim MK, Campbell EG, Betancourt JR, Park ER, et al. Resident physicians’ use of professional and nonprofessional interpreters: a national survey. J Am Med Assoc. 2006;296:1050–1053
  24. Bot H. Dialogue interpreting in mental health. New York: Rodopi; 2005;
  25. Hsieh E. “I am not a robot!” Interpreters’ views of their roles in health care settings. Qual Health Res. 2008;18:1367–1383
  26. Zubialde JP, Mold JW. Relational value: bridging the worldview gap between patients and health systems. Fam Med. 2001;33:393–398
  27. Zubialde JP, Aspy CB. It is time to make a general systems paradigm reality in family and community medicine. Fam Syst Health. 2001;19:345–359

PII: S0738-3991(09)00092-5

doi: 10.1016/j.pec.2009.02.017

Patient Education and Counseling
Volume 78, Issue 2 , Pages 154-159 , February 2010